close

依努皮亞克語翻譯

不外Atiyah如許把Riemann Hypothesis弄上了新聞,對激發媒體的注意和公家的樂趣,仍是有進獻的翻譯連我還在讀高中的兒子頭幾天都忽然提起這事;他的評論也很成心思。他説他不懂這些純數學,可是可以看出它是純潔的智力挑戰,即便是最終極的問題,對人類社會依然毫無現實影響。反之,連最通俗的生物實行室所做的研究,一旦成功,都可能救活將來世代的無數病人

至於它的“應用”,在純數學界連累甚廣;不過這都是純數學,也就是純潔為推動邏輯推理而做推理,和實際人類生涯完全無關。然則一般媒體有時吹噓它能決意質數的分佈,而質數被運用在目前許多加密手段裏,所以Riemann Hypothesis的證實可能會引發新的破密方式翻譯很不幸的是,這又是超弦式的胡扯。Riemann Hypothesis對質數的散佈,只有很籠統的描寫,對於破密基本無用。

下面就談談生醫界的一個適用性很强的Hypothesis來做比較。

並且大多半人認爲Riemann Hypothesis是准確的,只不過是很難證實而已(較量爭論機已驗證了十萬億個例子,它都是正確的)。非論它是否准確,如果Riemann Hypothesis能匡助破密,如許的工作基本不必要期待它的嚴酷證實,暗碼學家可以簡單假設它的准確性,然後成長出一套方式,最後在適用上驗證是否有用便可翻譯事實上曩昔和目下當今都沒有如許的成功,就説明這個所謂的“應用”十分可疑翻譯即便將來真有了這個運用,如前所述,這和嚴厲證明它的准確性是獨立的兩回事,所以也不該該混爲一談。

天成翻譯公司對他的説法,基本上是贊成的,不外也做了不和的增補:科學研究並不必然要有實用性翻譯這除利用價值沒法事前完全準確地猜測之外,還有別的一個原因,就是人類生成就追求真善美。純數學和純科學是求真的起勁(所以超弦論者這類在純科學搞假大空的人,比起一般的騙子,還要特殊可惡),如同藝術是求美的盡力一樣,在21世紀全球GDP接近百萬億美元的背景下,做出恰當的投入依然是合理的。

兩周前,數學家Michael Atiyah頒佈發表他證實了Riemann Hypothesis(黎曼假說)翻譯這二者都非同小可,只因爲數學過分專精,所以其實不廣爲人知。起首Riemann Hypothesis不只公認是世紀數學難題之一,並且有良多人,包羅天成翻譯公司在内,認爲它是當前人類最主要和最堅苦的純數學問題,沒有之一。不過光是它的界說就必需用到複變函數論(Complex Analysis),這是數學系大二或大三的課程,所以我就不在此具體註釋。

別的還有兩個共通的論點:起首,今朝的物理理論(也就是以前評論辯論過的標準模型),其實不把α視爲一個基本常數,而只是其他根基常數的乘積;固然這個批評是很間接的,沒有碰著核心議題,不克不及用來否認Atiyah的論文翻譯其次,Atiyah自己的邏輯沒有清楚的界說和層次,完全達不到數學界討論新了局的標準;這就講到問題的核心了。對觀察遲疑者來説,我想光凴這一點,就能夠安全地做結論:Riemann Hypothesis今朝仍然是對人類邏輯思慮能力的終極挑戰。

Michael Atiyah固然在數學界以外少有人知,在本行裏倒是泰山北斗,任何票選20世紀十大數學家,他應當都會上榜。不外他已經89嵗了,比來幾年發表的論文,都讓人不知所云。所以數學界對此就很尷尬:一方面臨他極其尊重,另外一方面他的這些新作,邏輯跳度之大,很明顯地不知足數學界對嚴謹度的要求。成果就是沒人願意公開出來評論翻譯此次他的揭曉會,照理説應當是驚天動地的話題,但是事前事後,本行裏的專家卻照舊緘舌閉口。英文裏有一個説法:The Silence Is Deafening(如雷貫耳的悄然),就適用於這個例子翻譯

固然也有少數的例外:有幾個物理人還有丘成桐揭橥了評論(拜見https://tech.sina.com.cn/d/i/2018-09-26/doc-ifxeuwwr8504809.shtml )。他們都不謀而合地提到,Atiyah的論說是基於以往物理數學界對求導Fine Structure Constant(邃密佈局常數,這是電動力學裏最主要的一個無量綱量,每每寫成α,其數值大約為1/137)所做的一些未完成的努力。他們認爲,從物理的概念來看(丘成桐明顯本身對此事不熟,而只是援用早先物理界的説法),α並非一個常數,而是能級的函數(也就是它隨能級而轉變)。不外我感覺物理數學界可能只不外指的是α在能級為零時的極限值翻譯事實上物理界自己也經常混用這兩個分歧的語義(Semantic),例如前面提到1/137誰人數值,就是能級為零時的極限值。從我讀這些評論所得的印象來看,沒有一個作者(包孕丘成桐和我自己在内)真正去搞懂求導邃密結構常數的那些論文,所以這一個論點其實沒有甚麽效率。



文章來自: http://blog.udn.com/MengyuanWang/117490892有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ethelg7s80t 的頭像
    ethelg7s80t

    這裡是和ethelg7s80t@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    ethelg7s80t 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()