close
本內容由台灣英文新聞提供(台灣英文新聞 / 林靜怡 台北報導) 語言是我們祖先幾千年生活共同磨煉出 翻譯智慧,台語文字化,記錄祖先與民間千錘百煉的智慧,更是成就台灣本土歷史書寫的重要一哩路 翻譯社
台灣鄉土文學作家楊青矗老師表示,北京話有政府與教育當後盾作推廣,因此從政府的文章、到民間 翻譯章回小說都用北京話文體撰寫,也就是我們現在使用的文字,因為,這樣長期下來才會公認這個文體,反觀台語就沒有了。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯台語這部分應該由政府……閱讀全文
本文引用自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170907/1199226/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜