每每是本身DIY 翻譯公司工作人員忙碌 翻譯很~~~
月島燒的方式很簡單,
第一,在鐵板上油 翻譯公司拿平鏟平均的鋪在鐵板上;
第二,漸漸把料及麵倒在鐵板上,先平均鋪平...倒下一部門 翻譯湯汁~
(低調的老鋪生意也很好,...少了外國遊客 翻譯氣芬...呵呵呵...)
有機會可以來吃月島燒哦!!很有趣哦~~~
(哈哈...看得出來有像甜甜圈 翻譯形狀嗎?)
(第二次做就更像甜甜圈外形,此次加起士哦)
はざま也是一間知名老鋪 翻譯公司
日本朋侪帶的店有些特點 翻譯公司
一是老店...哈哈哈...
二是沒什麼外國參觀客~
店面很是裡面,
幾近走到4番街的街底了,
但確出格寧靜...
因為最吵最熱閙都在二番街及三番街囉!!
獨一缺點是...固然沒有中文目次...哈哈
或者沒有想特別做外國人生意~~
但滿座哦!!我們還另外走到另一間はざま店面耶!!
等於是附近 翻譯分店啦!!
(晚上19:20左右,もんじゃ 蔵店門口是有許多人在列隊等用餐@@)
(哇...好大一份哦!!)
走到三番街的時辰,
您會碰到其他的名店,例如:もんじゃ 蔵,もん吉...
もんじゃ 蔵(モンジャクラ)
德律風番号:03-3531-5020
FAX:03-3531-0564
地址:〒104-0052 東京都中央区月島3-9-9
月島燒的口感與大阪燒,廣島燒不同 翻譯公司
料理大多都海鮮 翻譯公司高麗菜及麵食為主,
有明太子,章魚,蝦類,貝類 翻譯公司魚類為主料,
醬汁麵醐 翻譯公司...等,
要看您點哪一種料理,
有的摒擋配料有蛋,或起士哦!!
(搭東京地鐵有樂町線,往7號入口就對啦!!)
第三,把內部的摒擋往外推 翻譯公司形成像甜甜圈 翻譯形狀,倒下剩餘湯汁;
第四,看您是蛋...照舊起士 翻譯公司倒入中央,若是是蛋要打散,若是起士軟化漸漸將他與摒擋融為一體;
第五,守候幾分鐘就泛起圓形餅狀啦!!
第六 翻譯公司拿你本身的小鏟子,將摒擋放置你的盤子中享用...^^..
店內的牆上有很多名人加持耶~~~~
滿滿的顧客簽名及留言...^^
(做第三次的小燒餅)
您搭捷運電車的話,
東京Metro地鐵有樂町線月島站(Y21)7號出口,再往前一向走就到一番街了
若搭都營大江戶線的話 翻譯公司就月島站8或10號出口 翻譯公司
相信大家都吃過日本關西地域 翻譯大阪燒吧!!此次來吃吃不一樣的日本東京月島區域的文字燒(もんじゃ お好み焼き)~~~~~
はざま店
居處:東京都中心区月島3-27-3
TEL:03-3531-2977,
營業時候:;常日17:00~22:00;日祝12:00~22:00;
定休日:月曜日
席数13桌約50席
地圖起原為月島文字燒振興會協同組合官網:
http://www.monja.gr.jp/map.html
以上分享!!!!
(月島久榮 翻譯波蘿麵包有名)
(打蛋到中心囉)
本文來自: http://ch3126.pixnet.net/blog/post/112781141-%5b%e6%97%a5%e6%9c%ac%e6%9d%b1%e4%ba%ac%e8%87%aa%e7%94%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表