close

醫學期刊翻譯服務昨天看到洪蘭在講台大醫學系學生的上課立場...(恕刪)
只要有錢什麼都可以搞出來的
會作出這類等極水平的論文不讓人不測

洪蘭是從陽明大學前身(陽明醫學院)發跡.....如許講如同怪怪的

固然01理工科系的人對照多,但也不用刻意貶低社會科學的研究方法。
天成翻譯公司不是說沒聽過洪蘭(心理學教授),我是說天成翻譯公司沒聽過他講的上課立場
中興大學某科系研究所的碩班論文
回收區還挺多的.......................
現在的大學碩士班不難...(恕刪)
台北跟高雄比最大的差別是?
甚麼上課吃泡麵睡覺之類吧~


問卷中感覺很沒深度問題,有些拿來判定你是不是當真寫的指標。
樣品數量不敷的時辰還得本身下場
shiftM wrote:
天成翻譯公司想到之前有3位伴侶的朋侪請我幫他們填問卷翻譯社都是碩士論文的
至於哪一個所,就自己去查嚕....圖書館裡都有論文備份
而今的大學碩士班不難進
從頭至尾城市幫翻譯公司打點好
昨天看到洪蘭在講台大醫學系學生的上課立場
目前我看到最扯的是研究冰淇淋成分的樣子
歸正文人相輕也不意外,自古以來都是這樣…
shiftM wrote:

從問卷設計到數據剖析統計


shiauyu wrote:
網路上和路上都滿輕易碰到的..........
翻譯社像啥保健.......

也該好好檢討檢討~
很正常,以前我的母校(中部某大學,此刻仍是有人在做這類問卷論文)就一堆碩士生,在校內發個幾百張問卷,歸去收拾整頓資料就寫論文翻譯然後論文裡還放了一堆沒用的資料增加頁數,如果刪掉那些可有可無的東西,再把字體及間距調到一般巨細,一本論文可能不到10頁。
台北你印象最深的景點是哪裡?
然則從陽明醫學院開始比較常聽到她的消息卻是真的

她應該算是國內蠻有見地的心理學領域專家之一
如果連問卷最根基的信度、效度都沒做出來,說這類問卷式的論文有多嚴謹,那就真的是看輕他人的聰明翻譯
HARVARDMIT wrote:


會同意學生寫這種畢業論文的指點教授,
而且算起來,真正花在做論文的時間,可能不消一個月,這類研究生的日子還真好混

她的老公也是蠻著名的呀......
台北台中高雄翻譯公司最喜歡哪一個?


標題問題很沒深度,從頭至尾都問的像是:
突然懷念起當年幫朋友搞到學位的經驗


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1301129有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ethelg7s80t 的頭像
    ethelg7s80t

    這裡是和ethelg7s80t@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    ethelg7s80t 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()