close

翻譯社同時,現場發現了的O型血跡(因與五十嵐一的血型分歧,警方判定該血跡屬於兇手)和兇手留下的腳印。是以,關於五十嵐一被殺事宜與伊朗當局有關的接頭甚囂塵上。經由司法剖解,警方判定滅亡時候是一天之前。而在1989年2月,因認定該書褻瀆伊斯蘭教,伊朗精力魁首賽義德·魯霍拉·霍梅尼對作者薩爾曼·魯西迪和出版刊行的相幹人士下達了死刑的教令。

1991年7月12日,筑波大學副傳授五十嵐一被發現被人用刀刺死在筑波大學筑波校區人文·社會學系A棟7層的電梯間。

兇手所穿的鞋為中國制的布鞋,尺碼為27.5cm翻譯

五十嵐一在1990年翻譯了薩爾曼·魯西迪的小說《撒旦詩篇》。

援用·起原[編纂]

相關項目[編纂]

[1]而選擇輕易被目擊的電梯間刺殺也是為了獲得殺一警百的結果。

CIA人員肯尼斯·波拉克默示該案件是伊斯蘭革命衛隊中負責對外陰謀、可駭運動等非凡軍隊「聖城軍」所為。

目次

  • 1 概要
  • 2 囚徒和念頭
  • 3 援用·來曆
  • 4 相幹項目

案件查詢拜訪過程當中,在校內五十嵐一的抽屜里發現了被認為是被害數周之前寫下的筆記翻譯筆記內容是一首用日語和法語寫下的與壇之浦之戰相幹的四行詩。在詩的第四行,用日語寫下的「被殺死在壇之浦」相對應的處所,用法語寫著「被殺死在樓梯後頭」翻譯是以,也產生了五十嵐一已覺察到生命遭到威逼的說法。

該案件一向究竟不明,而且在15年後的2006年7月11日跨越刑事追訴時效,被歸為未解決案件翻譯固然該案件的兇手是外國人的可能性較大,兇手流亡海外的情況下,照舊可以窮究其刑事責任。

然則警方照樣把作為證物保管的被害者遺物交還給了被害者親屬。 《撒旦詩篇》日文版譯者被殺事宜是於1991年7月11日産生的殺人案件翻譯於2006年7月11日跨越刑事追訴時效,被歸為未解決案件。

  • 五十嵐一
  • 土本武司 - 報警人


    本文來自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E3%80%8A%E6%92%92%E6%97%A6%E8%AF%97%E7%AF%87%E3%80%8B%E6%97%A5%E6%96%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
  • arrow
    arrow
      創作者介紹
      創作者 ethelg7s80t 的頭像
      ethelg7s80t

      這裡是和ethelg7s80t@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

      ethelg7s80t 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()